
7.00
28
Сериал Мой пузырьковый чай /My Bubble Tea/ онлайн
Актеры:
Никхун, Прой Манасапон Чанчалем, Мин Пхиравит Аттачитсатапон
Жанр:
комедия, мелодрамы, фантастические
Страна:
Таиланд
Вышел:
2020
Добавлено:
11-12 серия из 13
(12.02.2022)
О чем сериал «Мой пузырьковый чай»
В эпицентре захватывающей дорамы разворачивается история молодой женщины, чья душа охвачена нежной, почти маниакальной привязанностью к своему начальнику. Его облик представляется ей воплощением идеала, эталоном мужественности, и она искренне убеждена в предопределенности их союза. Поглощенная мечтой о взаимности, она готова на любые дерзкие предприятия, чтобы добиться расположения столь недоступного объекта её страсти. Ее методы, мягко говоря, нестандартны, выходящие далеко за рамки общепринятых стратегий ухаживания – в арсенале главной героини таинственные и мистические приемы, граничащие с потусторонним.
И вот, на вооружении у неё появляется фееричный, неземной пузырьковый чай, словно сошедший со страниц сказочной эпопеи. В ее замысле, этот волшебный напиток должен был проникнуть в тело босса естественным путем, пробудив в нем безудержную, всепоглощающую любовь. Однако, роковой случайностью, этот эликсир страсти попадает в руки совершенно нежелательного получателя – молодого человека, которого героиня презирает и испытывает к нему глубокое отвращение.
Теперь, оказавшись в абсурдной и комичной ситуации, она вынуждена переносить навязчивое, повышенное внимание от этого неприятного соседа по несчастью, человека, с которым мечтаний о совместном будущем быть не могло и в самых смелых фантазиях. Её жизнь превращается в череду неловких моментов, комичных недоразумений и горькой иронии судьбы, где искренние желания сталкиваются с жестокой реальностью, а тщательно разработанные планы рушатся в одно мгновение. Рекомендуем к просмотру
Рецензии
## О Путешествии в Тайскую Кинематографию: Размышления о Привыкании и Открытий
Погружаясь в океан восточноазиатского кинематографа, я не мог не заметить, что тайские сериалы занимают особое место в этом многообразии. После неудачного опыта с экранизацией, посвященной сотруднице офиса, жившей две тысячи лет назад, возникло ощущение некоторой предсказуемости, даже вторичности. Похоже, основополагающими принципами тайских сериалов является концепция всепрощающей, почти идиллической дружбы – то, что может показаться несколько наигранным и лишенным искренности на фоне более отточенных корейских аналогов. Их юмор, безусловно, требует определенной подготовки, своего рода ментальной адаптации, если вы планируете использовать просмотр в качестве фонового фона.
В тайской кинематографии преобладают совершенно иные подходы к построению сюжета. Часто отсутствует традиционное введение, либо оно представляется в сжатом, стремительном формате. Порой побочная сюжетная линия выходит на первый план, затмевая основную и раскрывая ключевые моменты заранее, что существенно снижает градус напряжения и вовлекает в происходящее не так сильно. Безусловно, это не Китай и не Корея – акцентирую, что поиски качественной озвучки на русском языке часто бывают тщетны. Тайские, пакистанские или вьетнамские картины редко удостаиваются перевода, хотя если актерская игра находится на достойном уровне, даже кратких вводных реплик в начале эпизода бывает достаточно, чтобы понять общую сюжетную канву. При должном старании, возможно даже запомнить некоторые выразительные фразы, выучив их на повторении.
Создание перевода тайского сериала – это, по сути, акт преданности, поскольку это довольно нишевое направление. Вероятнее всего, переводчики и звукорежиссеры – это настоящие поклонники тайского кино. Мне кажется, если бы нерусские кинематографисты взялись за создание доброй сказки, то результат вряд ли был бы столь же впечатляющим, как турецкий сериал "Волк", несмотря на то, что фантастика и фэнтези - это разные жанры. В фэнтези допустим элемент абсурда, что вполне часто встречается и в сериалах, где нередко изображаются вымышленные расы. Но почему-то их характеристики всегда "очеловечиваются". Тогда почему бы тайским фильмам не оставаться верными своему национальному колориту, ведь они созданы для тайской аудитории, а не для мирового кино? Я неоднократно пытался смотреть их творения, и каждый раз сталкивался с определенными трудностями. Дело не только в наивности и манере игры актеров, но и в ощущении, что они снимались по отдельности, а затем их сцены были "склеены" с помощью цифровых технологий, что придает им какую-то "пустоту" во взгляде, напоминающую дикторское чтение. Возможно, это и есть импровизация?
Я бы предпочел, чтобы в основе сериала лежала новаторская идея, а не шаблонные фразы. Все же, как и в случае с детективами, расследующими дела и параллельно сталкивающимися с вампирской тематикой, если убрать вампирскую сюжетную линию, то часто теряется сама суть сериала. То же самое касается и обычных сериалов: добавь что-то, и результат может оказаться непредсказуемым. Иногда кажется, что идея жестко "прикручена" и выглядит натянутой.
Посмотрим начало… ах, интернет пропал… ощущается разочарование. Но вот, внезапно, возникает ощущение волшебства, чистого листа, наивной детской мечты. И это смотрится с неприкрытым удовольствием. Снято довольно качественно, однако, авторы, похоже, не отходят от юношеских кинематографических канонов. Начальная заставка сериала типична для них, но при этом выдержана в духе корейского кинематографа. Перевод от GreenTeam действительно удачен. Для сравнения, было бы интересно послушать его в SoftBox. Качество GreenTeam на высоте, очень "киношное". Зрителя пугает их специфический говор, нетипичный юмор и манера драться. Забавно, что сериал уже дважды вызвал во мне искренние чувства, сопряженные с ощущением мечты и глотком горячего кофе. Данное произведение определенно стоит посмотреть всем, у кого нет доступа к интернету… теперь же, у вас он есть!
Представьте себе причудливую мозаику: индийская интерпретация бразильской теленовеллы, сдобренная американским юмором и снятая в экзотических декорациях японских пейзажей. Если вам удалось ухватить суть этой диковинной смеси – поздравляю, вы способны на подлинное восприятие! Для остальных же, позвольте я детально раскрою суть этого кинематографического феномена.
Это повествование отличается необыкновенной легкостью и ослепительной визуальной палитрой. Преимущественно, это комедия абсурда, хотя, возможно, эта грань была нарочно размыта под влиянием культурных несоответствий. Несмотря на свой кажущийся легкомысленность, сериал не терпит обвинения в поверхностности. В его сюжетных линиях переплетаются человеческие чувства и душевные метания, которые, хоть и выражены в гиперболизированной форме, не теряют своей искренности. Мелодраматическая составляющая работает безупречно, захватывая и не отпуская зрителя.
История повествует о юной девушке, наделенной, по слухам, чертами ведьмы, пережившей череду разочарований и предательств, и теперь отчаянно стремящейся к признанию в этом, порой жестоком, мире. Её одержимость социальными сетями и стремление к онлайн-популярности на первый взгляд могут показаться нелепыми и притянутыми за уши, однако уже через краткий промежуток времени даже самый закоренелый мизантроп ощутит сочувствие к её душевным терзаниям.
Что же еще скрывается за этой причудливой оберткой? Невероятная игра юных актеров и взрослых, демонстрирующих подлинное мастерство. Великолепная операторская работа, отличающаяся грамотной ракурсировкой сцен, умелыми передвижениями камеры и, одновременно, подчеркивающая театрализованность происходящего. А еще – насыщенный саундтрек, хоть и не отличающийся новаторством, но искусно подчеркивающий эмоциональный настрой большинства сцен.
Сложно назвать это произведение кинематографическим шедевром, однако отрицать его достоинства попросту невозможно. Это глоток свежего воздуха, настоящий дар для поклонников жанра, уставших от заезженных штампов и однотипных сюжетных ходов.