- Стандартный
- Субтитры

8.83
122377
8.80
100000
Сериал Гордость и предубеждение /Pride and Prejudice/ онлайн
Актеры:
Дженнифер Или, Колин Фёрт, Сюзанна Харкер, Джулия Савалия, Элисон Стэдмен, Бенжамин Уитроу, Криспин Бонем-Картер, Полли Маберли, Люси Брирс, Анна Чэнселлор
Режисер:
Саймон Лэнгтон
Жанр:
драмы, мелодрамы
Страна:
Великобритания
Вышел:
1995
Добавлено:
сериал полностью (Субтитры) из 6
(04.06.2020)
О чем сериал «Гордость и предубеждение»
В английском графстве, среди благопристойных, но неимущих семей, проживала семья Беннет. Их уважали в округе, однако, финансовое положение их было скромным. Горестная участь постигла патриарха семейства – у него не оказалось наследника, и состояние его, по закону, перешло к дальнему родственнику. На плечах пяти очаровательных дочерей Беннетов лежала неявная, но ощутимая обязанность – найти достойного супруга и возродить благосостояние родного дома. Мать семейства, миссис Беннет, остро чувствовала эту необходимость и видела в каждой ухаживающей перспективе надежду на столь заветный союз.
Когда в окрестностях появились богатые помещики, мистер Бингли и мистер Дарси, в душе миссис Беннет вспыхнула надежда на блестящие перспективы для ее дочерей. Мистер Беннет, склонный к саркастическому юмору, испытал момент искренней радости, когда внимание Бингли пало на его старшую дочь, Джейн. Однако эта короткая радость быстро сменилась разочарованием, когда Бингли неожиданно покинул округ, оставив надежды матери на скорое и выгодное замужество.
Несмотря на это, оставалась уверенность, что другие дочери Беннетов сумеют привлечь внимание состоятельных женихов. И вскоре, казалось бы, судьба улыбнулась семье, когда мистер Дарси, человек с репутацией холодной и надменной аристократа, обратил внимание на Элизабет – девушку с живым умом и независимым характером. Элизабет, не склонная к поверхностным симпатиям и увлечениям, отталкивала внимание Дарси, считая его самовлюбленным и высокомерным. Сквозь тернии предубеждений, социальных ограничений и собственных ошибок, им предстояло пройти сложный и извилистый путь, чтобы осознать, что их взаимное притяжение – это нечто большее, чем просто случайность, и что расстаться, обрекая себя на вечное сожаление, было бы самым печальным из возможных исходов. Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Бесспорно, экранизация, созданная BBC, выявляется вершиной интерпретаций, очерчивая бездоказанностью все последующие попытки перенести на экран наиболее прославленный роман Джейн Остин. Этот мини-сериал обладает неповторимым очарованием – аутентичным, глубоко прочувствованным образом Великобритании, тщательно воссозданной эпохи, выдающегося актерского состава и, конечно, самобытного британского юмора. По моему убеждению, основная заслуга создателей заключается в том, что им удалось филигранно передать ту самую неуловимую атмосферу, пронизывающую произведения Джейн Остин, ее сдержанную, тонкую романтику. Она сдержанна, ведь героини Остин - это не эфемерные создания, а сильные, целостные личности, обладающие внутренней глубиной и не лишенные приземленности, что, тем не менее, способно пробудить в читателе щемящее чувство ностальгии, не лишающее при этом надежды на благоприятный исход.
Неудивительно, что попытками экранизации 2005 года было предрешено оказаться тенью BBC-версии, ведь актерский ансамбль мини-сериала настолько гармоничен, что Лиззи, Дарси, Бингли и миссис Беннет обрели в нем идеальное, узнаваемое воплощение. Это удача не только внешняя, но и внутренняя. Возьмем, к примеру, Лиззи – ее образ далек от современных стандартов красоты, она выглядит здоровой, жизнерадостной, просто прекрасной, однако ее психологическая достоверность превосходит любую внешнюю привлекательность. Дженнифер Эл явно сумела отразить весь спектр эмоций, испытываемых героиней на протяжении всего повествования.
Своеобразным штрихом, определяющим характер Лиззи, является ее амбициозность – та черта, которая и заставляет мистера Дарси испытывать к ней глубокое чувство. Амбициозность, лишенная суеты, тонкая интуиция, способность улавливать эмоциональное состояние окружающих - все это делает Лиззи столь притягательной. Конечно, нельзя не восхищаться игрой Колина Фёрта в роли Дарси, но для меня центральной мужской фигурой в этом сериале является мистер Бингли. Его беззаботная, искренняя улыбка просто покоряет! Пользуясь терминологией из сериала «Доктор Хаус», я бы, пожалуй, поставила себе диагноз – "Бинглиизм". Стоит лишь взглянуть на этого персонажа – и мои губы сами собой расплываются в такой же, заразительной, улыбке. Бингли – это настоящий герой, наполненный неиссякаемым оптимизмом, по-настоящему целительный бальзам от депрессии.
Остальные персонажи сериала – мистер и миссис Беннет, Лидия, леди Кэтрин, а особенно мистер Коллинз – не менее убедительны и соответствуют духу романов Джейн Остин. Я всегда отмечала уникальность произведений Остин в том, что они не оставляют читателя равнодушным, флегматичным. Мы искренне сопереживаем положительным героям, а отрицательные персонажи, такие, как мистер Коллинз с причесанными до блеска волосами, льстящие перед влиятельными и унижающие слабых, вызывают действительно зубовный скрежет. Сериал, без сомнения, сохраняет эту очень важную дихотомию.
В данной кинематографической интерпретации заслуживает особого внимания не только безупречная аутентичность, с которой воспроизведены исторические декорации – от изысканных костюмов до воссозданных улочек и величественных особняков эпохи, – но и тонкий, почти незаметный, но крайне выразительный художественный прием, используемый режиссером. В роскошных апартаментах, служащих фоном для развития сюжета, повсеместно присутствуют живописные полотна, что, безусловно, соответствует исторической действительности. Однако, если внимательно присмотреться, становится очевидной филигранная работа монтажеров: кадры выстроены таким образом, что изображения на стенах не просто дополняют интерьер, но и становятся метафорическим отражением душевного состояния персонажей и предзнаменованием последующих событий.
Когда Дарси, погруженный в самокопание во время партии в бильярд, неожиданно сталкивается с Лиззи, его фигура оказывается на фоне портрета чоторого аристократа XVI столетия. Торжественность и надменность изображенного джентльмена лишь подчеркивают высокомерие и гордость, свойственные Дарси. В момент первого, робкого интереса к Лиззи, он запечатлен на фоне батальной сцены, где доблестный офицер, словно предчувствуя грядущую неудачу, стоит на поле сражения. Действительно, для него это становится настоящей душевной битвой, в которой он терпит поражение, столкнувшись с нескрываемым неприятием Лиззи.
В момент, когда Дарси, полный надежд, делает ей предложение руки и сердца, за его спиной на стене появляется картина с комичным клоуном, словно предвещая скорый фиаско. Когда Лиззи, не сдерживая негодования, обрушивает на него поток справедливых упреков, он невольно оказывается возле зеркала, вглядываясь в свое отражение, словно задаваясь вопросом: «Неужели я настолько плох?».
Воспоминание о грациозном исполнении Лиззи на рояле вызывает в душе Дарси трепетные чувства, и мы видим его на фоне портрета ослепительной дамы, словно воплощающей его идеалы красоты и благородства. Этот приём не ограничивается только им: героические портреты всегда сопровождают Дарси, в то время как легкомысленную леди де Бёр окружают карикатурные изображения, напоминающие голых гусей и индюков. Когда миссис Беннет, в приступе отчаяния, выговаривает мужу за угрозу безвыданного девичества их дочерей, за его спиной на стене появляется аллюзия на "Три грации", отсылающая к упущенным возможностям и трагедии нереализованных надежд.
Безусловно, подобное внимание к мельчайшим деталям, тщательность и искренняя любовь к оригиналу делают этот фильм поистине выдающимся произведением кинематографического искусства, даря зрителю незабываемые впечатления и позволяя по-новому взглянуть на классический роман.
Безусловно, этот сериал представляет собой вершину кинематографических интерпретаций бессмертного романа Джейн Остин, о чем свидетельствует признание нескольких поколений ценителей прекрасного. Неоднократные просмотры убеждают: создатели проекта проявили удивительную преданность духу произведения, с трепетным почтением отнеслись к тонкостям сюжета и глубине персонажей, в отличие от, признаться, более поверхностной адаптации с Кирой Найтли. Именно этой экранизацией Колину Ферту была дарована всемирная слава – его воплощение мистера Дарси стало эталонным, настолько искусно он передал противоречивость и благородство этого сложного героя, что даже в культовом «Дневнике Бриджит Джонс» он с легкостью перенес эту роль, демонстрируя свой актерский диапазон.
Сериал поражает своей щедростью в отношении к деталям: каждая мелочь, будь то элегантный наряд или неуместная реплика, способствует созданию аутентичной атмосферы эпохи. Практически все ключевые персонажи раскрываются многогранно и убедительно, причем одна только эксцентричность мистера Коллинза – уже достойная похвалы. Следует особо отметить филигранный подбор актеров: каждый исполнитель будто родился для своей роли, образуя гармоничный ансамбль, где нет ни единой фальшивой ноты. Формат мини-сериала оказался поистине гениальным решением – насыщенность романа Джейн Остин не вместить в рамки одного фильма было бы упущением, а чрезмерное растягивание сюжета лишило бы его динамики и очарования, поэтому ограниченный хронометраж мини-сериала позволил максимально полно и точно передать суть произведения. По моему мнению, это поистине наиболее триумфальная работа BBC, созданная на основе классического английского романа и, без всяких сомнений, наиболее изящная и верная интерпретация «Гордости и предубеждения». Я убеждена, что Джейн Остин, обладая своим проницательным художественным вкусом, была бы крайне довольна увиденным.
Моё знакомство с пленительным миром Джейн Остин началось именно с этого замечательного произведения. Как это часто случается, после глубокого погружения в книгу, я ощутила непреодолимую тягу к её кинематографическим воплощениям. К моменту, когда я решила приступить к экранизациям, их уже накопилось немало, и выбор представлялся непростой задачей. Пришлось полагаться на интуицию и, прежде всего, на имена актёров, воплотивших героев на экране.
Первой моей остановкой стал полнометражный фильм, в котором блистала Кира Найтли. Её игра послужила отправной точкой в моем путешествии по кинематографическим интерпретациям романа. Фильм оставил приятное впечатление, однако не позволил в полной мере прочувствовать всю глубину и нюансы повествования, поскольку не было с чем сопоставить.
В поисках более аутентичного и всестороннего видения я продолжила изучение экранизаций и наткнулась на сериал с Колином Фертом в одной из главных ролей. Именно тогда я отчетливо осознала, насколько скромным и поверхностным показался мне предыдущий фильм в сравнении с этим многосерийным полотном. Пожалуй, можно смело назвать его настоящей сагой.
Как справедливо подметили некоторые зрители в комментариях, здесь в мельчайших деталях передана атмосфера той эпохи, её неповторимый колорит, с присущими ей достоинствами и ограничениями. Сериал превосходно раскрывает характеры персонажей, причем не ограничиваясь лишь демонстрацией их положительных черт. Это крайне ценно, ведь многие режиссеры, работающие в подобном жанре, склонны идеализировать изображение действительности, оставляя за кадром сложные и неоднозначные стороны. Такое всестороннее раскрытие, позволяющее прочувствовать неоднозначность человеческих мотивов и поступков, делает сериал поистине незабываемым опытом.
С моей точки зрения, эта адаптация романа достигла вершины возможного – не было и не может быть более совершенной. Картина обманчиво длинна, но все пять часов пролетают незаметно, увлекая зрителя в водоворот событий, словно он сам присутствует в описываемых обстоятельствах. Сценарий, безусловно, заслуживает высочайшей похвалы: из первоисточника филигранно извлечены самые существенные и значимые элементы, при этом не пренебрегая при этом живыми, захватывающими деталями, обогащающими повествование.
Особое восхищение вызывают визуальные аспекты фильма: костюмы и декорации – это не просто реквизит, а полноценное окно в ушедшую эпоху, настолько аутентичны и тщательно проработаны, что любое критическое замечание кажется неуместным. И, конечно, нельзя не отметить блестящую актерскую игру, заставляющую сопереживать героям, ощущать их радости и печали, словно личный свидетель происходящего.
Кастинг – несомненный триумф: ни один актер не вызвал ни малейшего сомнения в своей пригодности для роли. Но главное не внешность, а глубина и выразительность эмоций, запечатленные в глазах, убедительность манер и поведения, достоверность, с которой герои воплощают свои характеры. Чувствуется, как кропотливо была воссоздана атмосфера и нравы эпохи, как правдиво и проникновенно показаны взаимоотношения между персонажами. Это не механическая имитация, а глубокое погружение в исторический контекст, результат огромного труда и профессионализма.
Я убеждена, что если бы создательница романа имела возможность лицезреть эту экранизацию, она бы не нашла причин для разочарования, а, напротив, была бы горда тем, как бережно и талантливо воплощена ее идея на экране. Это не просто фильм, это художественное произведение, которое достойно увековечивания.